История о ткаче и плотнике
В древнем городе Пратапавишрама
Правил царь Врихадсена мудрец.
Свою славную дочь Сулачану
Он готовил отдать под венец. \
Город славился ткачами и плотниками,
Золотых рук мастеров,
Что творили любые поделки,
Горы тканей и горы ковров. \
И однажды два друга гуляли
Лучший плотник – прекрасный Сахад
И известнейший ткач в этом городе
Молодой мечтатель Прасад. \
Проходя мимо царского дома,
Ткач принцессу увидел в окне.
Очарованный, видом такого,
Его сердце воспылало в огне. \
Он влюбился с первого взгляда
И застыл у окна как немой.
Тот прекрасный лик, как награду,
В своих мыслях унес домой. \
А наутро он другу признался,
Что влюбился в царскую дочь.
И мечтает взять в жены принцессу,
И об этом он думал всю ночь. \
Плотник выслушал и заметил:
«У тебя даже шанса нет.
Ты ведь – ткач, а она – принцесса!
Прими дружеский мой совет. \
Но Прасад не унимался,
Ведь любовь становилась сильней.
Снова другу он в планах признался,
Что желает свидания с ней. \
«Не на шутку, мой ткач, ты влюбился.
Постараюсь тебе помочь,
Только ставши Богом, Прасад,
Ты получишь царскую дочь». \
И друзья разработали план:
Как у Гаруды плотник искусно сотворил аэроплан.
Прасад сверкающий наряд пошил.
Освоить технику решительно решил. \
Он каждый день с усердием старался.
Полетам в небе с вдохновеньем обучался.
Он в Бога твердо верил, наконец,
Ткач залетел к принцессе во дворец. \
И девушка застыла в изумлении,
Увидев необычное явление.
Затем спросила: «Кто же ты такой?»
Прасад ответил: «Господь Вишну пред тобой! \
Давно я наблюдаю за тобой.
С небесной райской высоты.
Заметил, добродетельная ты.
О, Деви! Ты божественно прекрасна! \
Не трать же свое время понапрасну.
Тебя взять в жены сразу я решил.
Обряд гандхарвов вместо свадьбы совершим».
И девушка не смела возразить.
Ведь Вишну божество всей их семьи. \
Так удалось Прасаду убедить
И воплотить мечтания свои.
Гирляндами молодожены обменялись.
В любви ночной супруги искупались. \
Сияла в небе полная луна.
Свидетелем всему была она.
А утром принцесса отцу рассказала,
Что стала женою Вишну она. \
Но царь изумился: «Рука Сулачаны
другому царю уже отдана.
Возникнет конфликт… Что же делать? Как быть?»
Решил царь об этом У Вишну спросить. \
Прасад ответил: «Я все улажу.
Доверьтесь мне, пред Вами Бог».
Внутри него тряслись поджилки.
От головы до самых ног. \
Другой же царь так оскорбился,
Что не ему принцесса в жены отдана.
С могучей армией он к городу явился,
Чтоб отомстить Врихадсене сполна. \
Прасад решил рассказать все другу
И на время покинул дворец.
«Подскажи, что мне делать, дружище,
Неужели развязка? Конец?» \
Друг сказал: «Надейся на Бога
И как Вишну навстречу лети.
Станет небо военной дорогой,
Испугаются, может, они». \
И послушался ткач совета,
Навстречу войску он полетел.
«ПО-БЕ-РЕ-ГИ-ТЕ-СЬ! Я – БОГ ВИШНУ!!!»
Внутри от страха весь немел. \
А с неба Боги созерцали
Весь авантюрный этот сон.
Одни же грозно возмущались,
Что, мол, позорит Вишну он. \
Другие весело смеялись
Над шуткой милого юнца,
А третьи – парню сострадали.
Любовь переполняла их сердца. \
Решили первые – убрать Прасада,
Чтоб не позорил Вишну он.
Другие – просто возразили:
Но, господа, ведь это сон!» \
А третьи – к Вишну обратились.
К чему вся эта суета.
Господь с Прасадом разберется.
Все станет на свои места. \
Промолвил Вишну: «Вот так обстоятельства…»
И тут же в ум ткача вошел,
Но кроме страха и замешательства.
Он ничего в нем не нашел. \
Собрался Он покинуть тело
Испуганного ловкача,
Но в сердце искорка горела
Надежды смелого ткача. \
«Не посрамлю я Бога Вишну!
Пусть даже я умру в бою,
Но я умру как Бог Всевышний!
И ни на шаг не отступлю!» \
Мгновенный акт самоотдачи
Вдруг разрешил эту задачу.
Вновь Вишну в ум ткача вошел
И свет сиянья снизошел. \
Когда ткач приближался на планере,
Все увидели ослепительное сияние.
Эта мощь все пронзила вокруг
И на время все замерло вдруг. \
И войска задрожали от страха,
И от ужаса замерли стоя.
Грозный царь, осаждавший город,
Решил просто сдаться без боя. \
Таким образом, брак состоялся.
Проявился, как дивный сон.
И Прасад осознал ту Истину,
Что не ткач, а Бог Вишну он!

