Шива-шадакшара-стотра

oṃkāraṃ bindusaṃyuktaṃ nityaṃ dhyāyanti yoginaḥ
kāmadaṃ mokṣadaṃ caiva oṃkārāya namo namaḥ ||1||

Вечное наше поклонение слогу «ом», на котором йогины в глубокой медитации
Постоянно сосредоточивают свой ум и который удовлетворяет все желания
И дарует вечное спасение.

namanti ṛṣayo devā namantyapsarasāṃ gaṇāḥ
narā namanti deveśaṃ nakārāya namo namaḥ ||2||

Простые смертные и святые мудрецы, боги и хоры апсар склоняются
Перед Верховным Господом; вновь поклоняемся Ему, воплощенному в слоге «на».

mahādevaṃ mahātmānaṃ mahādhyānaṃ parāyaṇam
mahāpāpaharaṃ devaṃ makārāya namo namaḥ ||3||

Великому Сияющему Бытию, воплощенному в слоге «ма», Трансцендентному Я,
Разрушителю многочисленных грехов и высшему объекту почитания и медитации
Поклоняемся мы всегда вновь и вновь.

śivaṃ śāntaṃ jagannāthaṃ lokānugrahakārakam
śivamekapadaṃ nityaṃ śikārāya namo namaḥ ||4||

Всеблагому и всемогущему Господу Вселенной, воплощенному в слоге «ши»,
Наделяющему мир покоем и процветанием, Единому, Вечному да поклонимся!

vāhanaṃ vṛṣabho yasya vāsukiḥ kaṇṭhabhūṣaṇam
vāme śaktidharaṃ vedaṃ vakārāya namo namaḥ ||5||

Обнимающему Шакти левой рукой, восседающему на быке и украшенному,
Как гирляндой, царем змей Васуки, воплощенному в слоге «ва»,
поклоняемся вновь и вновь.

yatra yatra sthito devaḥ sarvavyāpī maheśvaraḥ
yo guruḥ sarvadevānāṃ yakārāya namo namaḥ ||6||

Всенаполняющему Махешваре, воплощенному в слоге «йа», Богу,
Обладающему формой и лишенному формы, наставнику мудрейших,
Где бы он не пребывал, да поклонимся!

ṣaḍakṣaramidaṃ stotraṃ yaḥ paṭhecchivasaṃnidhau
śivalokamavāpnoti śivena saha modate ||7||

Повторяющий перед Господом Шивой эту молитву, составленную из шести
священных слогов, насладится высшим блаженством в вечной обители Господа.

iti śrī rudrayāmale umāmaheśvarasaṃvāde ṣaḍakṣarastotraṃ sampūrṇam

Так заканчивается находящийся в "Рудраямала-тантре",
в беседе Умы и Махешвары
«Гимн шести слогам мантры Шивы».